Franziska HumairSwiss Plant Science Web (SPSW),
ETH Zürich, CHN D 50.3,
Universitätstrasse 16,
CH - 8092 Zürich
Ph 0041 44 633 93 87
communications-spsw@ethz.ch
Schweiz
Suisse (en français) » Svizzera (italiano) »
FASCINATION OF PLANTS DAY 2012 - die Europäische Organisation für Pflanzenwissenschaften (EPSO) koordiniert den ersten Aktionstag zur Bedeutung von Pflanzen für unsere Welt.
Ziel des Aktionstags ist es, rund um den Globus die Menschen für Pflanzen zu faszinieren und die Notwendigkeit der Pflanzenwissenschaften für zentrale Lebensbereiche des Menschen aufzuzeigen: für Landwirtschaft, nachhaltige Produktion von Nahrungsmitteln, Gartenbau, Forstwirtschaft, als Rohstoff für Produkte wie Papier, Bauholz, Chemikalien, Arzneimittel und für die Bereitstellung von Energie. Gleichzeitig sind Pflanzen zentral für den Klima- und Naturschutz.
EPSO lädt alle Institutionen und Firmen herzlich ein ...
weiter lesen » hier klicken
EPSO lädt alle Institutionen und Firmen herzlich ein, sich am Internationalen Tag der Pflanze zu beteiligen. Organisieren Sie für den 18. Mai 2012 einen spannenden Anlass, der Menschen anregt, sich aktiv mit dem Thema „Faszination Pflanze“ zu beschäftigen. Wir würden uns sehr freuen, wenn viele Menschen und Organisationen unsere Initiative unterstützen würden - von der Schule bis zu Gartenbauzentren - und alle, die sich aktiv zum Thema „Faszination Pflanze“ einbringen wollen, sind herzlich willkommen.
Nehmen Sie Kontakt mit Ihrer nationalen Koordinationsstelle Franziska Humair communications-spsw@ethz.ch oder wenden Sie sich an die Koordinationsstelle von EPSO Jan-Wolfhard Kellmann jkellmann@ice.mpg.de. Gern besprechen wir mit Ihnen Ihre Ideen und erläutern Ihnen, wie Sie Teil der großen Familie am Fascination of Plants Day 2012 werden können und wie Sie Zugriff auf das Logo und das Design des Internationalen Tages der Pflanze 2012 erhalten.
In ganz Europa haben sich bereits Universitäten, botanische Gärten, Museen und auch Landwirtschaftsbetriebe und private Organisationen bereit erklärt, rund um den 18. Mai 2012 ihre Türen für das Publikum zu öffnen und die Welt der Pflanzen und der Pflanzenwissenschaften allen Interessierten näher zu bringen.
Auch die Medien sind ausdrücklich zum Internationalen Tag der Pflanze 2012 eingeladen. Vertreterinnen und Vertreter aus Forschung, Landwirtschaft, Politik und Industrie sind bereit, sich mit den Medienschaffenden über Pflanzen und Pflanzenwissenschaften auszutauschen und zukünftige Herausforderungen zu diskutieren. Dies kann auch eine Gelegenheit sein, die jüngsten Errungenschaften der Pflanzenwissenschaften vorzustellen und zu erklären, wie die Erkenntnisse der Pflanzenforschung in die Praxis umgesetzt werden.
Der Fascination of Plants Day 2012 wird auch eine breite und spannende Palette an Veranstaltungen an öffentlich zugänglichen Orten bieten, zum Beispiel in Theatern, Kaffees, Stadtzentren und Parks.
Pflanzen sind faszinierend! Aus einem einzigen kleinen Samenkorn können viele grüne Leben erwachsen, vom unscheinbaren Kraut zum imposanten Baum, von der prächtigen Zierpflanze zur Nutzpflanze, die Mensch und Tier zum Überleben benötigen. Auf der Erde existieren rund 250'000 verschiedene Pflanzenarten – eine faszinierende Vielfalt an einzigartigen Organismen, Lebensräumen und Möglichkeiten. Vor dem Hintergrund des Internationalen Tages der Pflanze 2012 hoffen wir, dass möglichst viele fruchtbare Gedanken in die Köpfe der Menschen eingepflanzt werden können: Pflanzen und das Wissen über sie sind für das Wohlergehen der jetzigen und kommenden Generationen sowie für das Verständnis und den nachhaltigen Umgang mit der Natur unersetzlich.
zurück
Diese Institutionen werden am Fascination of Plants Day teilnehmen. Wenn Sie sich ebenfalls an dieser Initiative beteiligen möchten, wenden Sie sich bitte an den Koordinator Ihres Landes, Franziska Humair.
Botanical gardens / Botanische Gärten / Jardins Botaniques: Basel / Bâle, Davos Alpinum Schatzalp, Freiburg / Fribourg, Geneva / Genf / Genève, Lausanne, Neuchâtel, Zurich / Zürich
http://www.swissplantscienceweb.ch/plantday12/spsw-activities/traveling-exhibition-medicinal-plants/
- Beautifully healthy! The hidden secrets of plants / Schön gesund! Die verborgenen Schätze der Pflanzen / Toutes en santé ! Les trésors cachés des plantes
June 16 - 24, August 25 - 26 / 16. - 24. Juni, 25. - 26. August / 16 - 24 juin, 25 - 26 août
Traveling Exhibition / Wanderausstellung / exposition itinérante
Eine Wanderausstellung im Rahmen des Internationalen Tags der Pflanze zeigt verschiedene Seiten von Medizinalpflanzen. /
Dans le cadre de la journée internationale «Fascination of Plants Day», une exposition itinérante au sein des jardins présentera au public l’importance des plantes pour l’homme.
Franziska Humair, communications-spsw@ethz.ch, ++41 44 633 93 87
Öffentlichkeit / le public
http://www.swissplantscienceweb.ch/plantday12/spsw-activities/traveling-exhibition-medicinal-plants/
Botanical gardens / Botanische Gärten / Jardins Botaniques: Basel / Bâle, Berne / Bern, Lausanne, Neuchâtel, Zurich / Zürich
http://www.swissplantscienceweb.ch/plantday12/spsw-activities/plants-and-emotions/
- Plants and Emotions - how plants are seen through children’s eyes / Die faszinierende Welt der Pflanzen - Wie Kinderaugen Pflanzen sehen / Le monde fascinant des plantes - comment les enfants voient les plantes.
May - October 2012
Exhibition / Ausstellung / exposition
Franziska Humair, communications-spsw@ethz.ch, ++41 44 633 93 87
Öffentlichkeit / le public
http://www.swissplantscienceweb.ch/plantday12/spsw-activities/plants-and-emotions/
Botanical garden of the University of Basel / Botanischer Garten der Universität Basel
Schönbeinstr. 6, 4056 Basel
http://pages.unibas.ch/botgarten/
- Pollination of flowers - from first discoveries to current science
Die Bestäubung von Blüten – von ersten Entdeckungen zur modernen Wissenschaft,
Prof. Andreas Erhardt
June 19 / 19. Juni / 17:00 & 18:30
Guided tour (in German) / geführter Rundgang (Deutsch) / visite guidée (allemand)
Andreas Erhardt, andreas.erhardt@unibas.ch, +41 61 267 08 33
Öffentlichkeit
http://pages.unibas.ch/botgarten/fuehrungen/index.shtml
Bern - Botanischer Garten der Universität Bern
www.botanischergarten.ch/web/boga/home.html
Verena Gysin
verena.gysin@ips.unibe.ch
Davos - Alpinum Schatzalp
www.alpinum.ch/
Klaus Oetjen
klausoetjen@googlemail.com
Fribourg - Botanicher Garten der Universität Freiburg
www.unifr.ch/jardin-botanique/de/aktuell
Susanne Bollinger
susanne.bollinger@unifr.ch
Les conservatoire et jardin botaniques de la Ville de Genève
Chemin de l’Impératrice 1, Case postale 60, 1292 Chambésy-Genève
http://www.ville-ge.ch/cjb/index_en.php
- Medicinal Plants in Current Reserearch
Visite du jardin botanique : les plantes dans la recherche scientifique
May 18, 2012 / 18 mai 2012: 18:00 - 19:30 h
guided tour (French, reservation required)
Führung (Französisch, Anmeldung erforderlich)
visite guidée (français, inscription nécessaire)
Conservatoire et Jardin botaniques, +41 22 418 5100, visites.cjb@ville-ge.ch.
Öffentlichkeit /le public
http://www.ville-ge.ch/cjb/index_en.php
Musée et jardins botaniques cantonaux Lausanne et Pont de Nant
www.musees.vd.ch/fr/musee-et-jardins-botaniques/
François Felber
francois.felber@vd.ch
Neuchâtel - Jardin botanique Université de Neuchâtel
www2.unine.ch/jardin
Edward Mitchell
edward.mitchell@unine.ch
Blaise Mulhauser
Blaise.Mulhauser@unine.ch
Zürich - Botanischer Garten Universität Zürich
www.bguz.uzh.ch/content/
Peter Enz
peter.enz@systbot.uzh.ch
Forschungsanstalten / Stations de recherche / Stazioni di ricerca
Research Station Agroscope Changins-Wädenswil ACW
Forschungsanstalt Agroscope Changins-Wädenswil ACW
Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW
Schloss 1, CH-8820 Wädenswil
www.agroscope.ch
- Garden of the twohundred weeds / Garten der zweihundert Unkräuter
Guided Tour / Führung
Der Garten der Forschungsanstalt Agroscope Changins-Wädenswil ACW beherbergt in Wädenswil zweihundert Pflanzen-Arten – neben wichtigen Landwirtschafts-Unkräutern auch Heilpflanzen, ökologisch wertvolle Kräuter und gebietsfremde Arten. Die lebendige Sammlung dient Landwirtinnen und Landwirten sowie interessierten Personen als Weiterbildung. Studierende und Auszubildende nutzen die Anlage als Übungsfeld. Eine Unkrautgarten-Führung findet statt am 13. Juni 2012, 14.00 – 15.30 Uhr (Ausweichdatum, falls es regnet: 19. Juni 2012, zur selben Zeit).
Petra Bauer, petra.bauer@acw.admin.ch, ++41 (0)44 783 62 09
Öffentlichkeit und Fachpublikum
http://www.agroscope.admin.ch/veranstaltungen/00471/index.html?lang=de - Breitenhof Day / Breitenhof-Tagung 2012
Conference / Tagung
June 3 / 3. Juni / 3 juin : 09:30 - 13:00
Das Steinobstzentrum Breitenhof der Forschungsanstalt Agroscope Changins-Wädenswil ACW lädt jedes Jahr Fachpersonen aus Praxis, Forschung und Beratung sowie obstbaulich interessierte Personen zu einer Fachtagung ein. Obstbau-Experten von ACW berichten über die neusten Forschungsresultate aus den Bereichen Anbau und Pflanzenschutz. Ein Gastredner referiert dieses Jahr rund um das Thema der globalen Entwicklung im Kirschenanbau.
Thomas Schwizer, thomas.schwizer@acw.admin.ch, ++41 (0)61 971 11 45
Fachpublikum und interessierte Öffentlichkeit / stone fruit sector / Steinobstbranche / le secteur des fruits à noyau
http://www.agroscope.admin.ch/veranstaltungen/00425/index.html?lang=en - Güttingen Day / Güttinger-Tagung
Conference / Tagung
Das Kernobstzentrum Breitenhof der Forschungsanstalt Agroscope Changins-Wädenswil ACW lädt jedes Jahr Fachpersonen aus Praxis, Forschung und Beratung sowie obstbaulich interessierte Personen zu einer Fachtagung ein. Obstbau-Experten von ACW berichten über die neusten Forschungsresultate aus den Bereichen Anbau und Pflanzenschutz.
Patrick Stadler, info@arenenberg.ch, ++41 (0)71 695 12 65
Fachpublikum und interessierte Öffentlichkeit
coming soon / demnächst
Fachhochschulen / Universités des sciences appliquées / Scuole universitarie professionali
Department of Botany and Plant Biology (BIVEG), University of Geneva
Departement für Botanik und Pflanzenbiologie, Universität Genf
Département de Botanique et Biologie Végétale (BIVEG), Université de Genève
Sciences II A300, 30 Quai E. Ansermet, 1211 Genève 4
http://www.unige.ch/sciences/biologie/biveg/accueil_en.html
- « L'importance des plantes pour la vie humaine »
May 18 / 18. Mai / 18 mai : 12:30 - 13:30
Lecture (French) / Vortrag (Französisch) / conférence(français)
Prof. Jean-David Rochaix, Jean-David.Rochaix@unige.ch, +41 22 379 61 87
Öffentlichkeit / le public
http://www.molbio.unige.ch/fra/research_groups/rochaix/lab - Open dors for schools / Tag der offenen Tür für Schulen / portes ouvertes aux écoles
May 18 / 18. Mai / 18 mai : 08:30 - 16:30
Open dors (reservation required) / Tag der offenen Tür (Anmeldung erforderlich) / portes ouvertes (inscription nécessaire)
Teresa Fitzpatrick, theresa.fitzpatrick@unige.ch, +41 22 379 30 16
Schools from Geneva / Schulen von Genf / écoles de Genève
http://www.unige.ch/sciences/biologie/biveg/accueil.html
Institute of Natural Resource Sciences Wädenswil - Zurich
University of Applied Sciences (ZHAW)
Life Sciences and Facility Management
Universität Zürich
www.iunr.zhaw.ch/en/lsfm/institute-of-natural-resource-sciences.html
Moritz Vögeli
voem@zhaw.ch
Technologieplattformen / Plateformes technologiques / Piattaforme technologiche
Equiterre
rue de la Tour 5 - CH-1004 Lausanne
http://www.equiterre.ch/index.php/fr
- "Nature in the City" / "Natur in der Stadt" / "Nature en ville"
May 18 / 18. Mai / 18 mai
urbain safari (French) / Stadtsafari (Französisch) / safari urbain (français)
C’est un fait : la nature en ville régale les sens et enthousiasme les Lausannois ! Pour preuve, equiterre vous propose un joli safari « Nature en ville » qui vous permettra de palper les pistils, d’humer le parfum, de décoder le chant des oiseaux et de scruter la vie entre les pavés, bref de goûter au fruit non défendu de la nature en pleine ville. Pour sûr que le béton armé va trembler sous vos bottes à fleurs !
Joëlle Orso, orso@equiterre.ch, +41 22 329 99 29
Öffentlichkeit / le public
www.equiterre.ch/index.php/fr/actualites-agenda/agenda/suisse-romande ...
Zürich - Genetic Diversity Center
www.gdc.ethz.ch/
Aria Minder
aria.minder@env.ethz.ch
Insektenwelten Exhibition Faszination Insekten
Interactions between insects and plants
SAMD Schweizerische Alpine Mittelschule, Guggerbachstrasse 2, 7270 Davos Platz
http://insektenwelten.jimdo.com/aktuell-news/
- World of Insects - plant-insect interactions
Insektenwelten - Pflanzen-Insekten Wechselwirkungen
Le monde des insectes - interactions plants-insectes
July 9 - August 17 / 9. Juli - 17. August / 9 juillet - 17 août
Exhibition / Ausstellung / exposition
Werner Bohren, werner.bohren@hotmail.com, +41 79 426 87 07
Öffentlichkeit / le public
http://insektenwelten.jimdo.com/aktuell-news/
Home

